翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Nathalie Stephens : ウィキペディア英語版
Nathanaël

Nathanaël (born 1970 in Montreal) is a canadian writer, literary translator and educator. Some of her works have been published under her legal name ''Nathalie Stephens''. She lives in Chicago.〔(''NATHANAËL'' ) at lequartanier.com, retrieved 2015-08-15 (French).〕
== Biography ==
In 1970 Nathanaël was born as Nathalie Stephens in Montreal. She studied Literature at the Lumière University Lyon 2 and the York University, Toronto. Since 2002 she is member of the Québec Union of Writers.〔(''Stephens, Nathalie (Nathanaël)'' ) at litterature.org, retrieved 2015-08-15 (French).〕 She teaches at the School of the Art Institute of Chicago.〔(Nathanael Stephens ) at saic.edu, retrieved 2015-08-15.〕 Furthermore, she is a contributing editor to the French online magazine ''Recours au poème'' and the American magazine ''Aufgabe''.〔
Nathanaël writes intergenre, poetry, prose, and essays — in English and French — which have been translated into Bulgarian, Basque, Greek, Portuguese, Slovenian and Spanish.〔(''Titles by Nathanaël'' ) at nightboat.org, retrieved 2015-08-15.〕 Her book ''Underground'' was finalist for a Grand Prix du Salon du livre de Toronto in 2000. ''L’injure'' was shortlisted for a Prix Trillium and the Prix Alain-Grandbois in 2005.〔 ''...s’arrête? Je'' won the Prix Alain-Grandbois in 2008.〔(''AUT(EU)RE'' ) at polysemique.blogspot.ca, retrieved 2015-08-15.〕
Nathanaël has translated John Keene, Trish Salah, Reginald Gibbons, Bhanu Kapil, R. M. Vaughan et al. into French〔〔 and Hervé Guibert, Danielle Collobert, Hilda Hilst, Édouard Glissant and Catherine Mavrikakis into English. Her translation of Danielle Collobert’s novel ''Murder'' was shortlisted for a Best Translated Book Award 2014. She has been awarded with fellowships from the PEN American Center (2012) and the Centre National du Livre de France (2013) for her translation of Hervé Guibert’s ''The Mausoleum of Lovers''.〔Nathanaël, ('', mais la mémoire de la photographie (bis)'' ) at fabula.org, retrieved 2015-08-27 (French).〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Nathanaël」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.